Nowe technologie i prawa człowieka

Pożegnaj się z kosztowną biurokracją dokumentów urzędowych

Twoja swoboda poruszania się po Unii Europejskiej zostanie ułatwiona za sprawą nowego rozporządzenia, które upraszcza wymogi dotyczące przedstawiania dokumentów urzędowych.

by PILP

Załóżmy, że jesteś Dunką, która chce poślubić Bułgara i oboje mieszkacie w Paryżu.

Aby przypieczętować wspólne życie przed francuskimi władzami, musisz uzyskać tłumaczenie przysięgłe dokumentu, wydanego w swoim ojczystym kraju, poświadczającego twój stan cywilny.

To zarówno kłopotliwa, jak i kosztowna procedura. Lecz z wejściem w życie nowego rozporządzenia UE, przedstawianie różnego rodzaju dokumentów urzędowych w krajach europejskich stanie się dużo łatwiejsze.


Komisja Europejska wystąpiła z inicjatywą w tej kwestii w 2013 roku, która latem tego roku została zatwierdzona przez Parlament Europejski. Wreszcie, Komitet Stałych Przedstawicieli (Coreper) 21 października 2015 roku przyjął kompromisowy projekt rozporządzenia, uzgodniony z PE, które ułatwi swobodę poruszania się obywateli poprzez uproszczenie wymogów dotyczących przedstawiania pewnych dokumentów urzędowych w UE.

Rozporządzenie ma na celu ułatwienie procedur transgranicznego okazywania dokumentów urzędowych związanych ze stanem cywilnym, takich jak akty urodzenia, zgonu, świadectwa zawarcia związku małżeńskiego lub związku partnerskiego, a także zaświadczenia o niekaralności. Rozporządzenie odnosi się również do dokumentów urzędowych, które obywatele UE muszą przedstawić, kiedy chcą głosować lub kandydować w wyborach lokalnych lub europejskich.

Obywatelska Europa

Dzięki rozporządzeniu legalizacja i inne formalności nie będą już potrzebne, co przyczyni się bezpośrednio do tworzenia europejskiego obywatelstwa.

“Jestem bardzo zadowolony, że Coreper potwierdził porozumienie uzyskane przez prezydencję luksemburską z Parlamentem Europejskim. Jestem przekonany co do wartości tego instrumentu i korzyści, jakie niesie on dla wszystkich. Rozwiązanie to będzie miało szczególnie istotny wpływ na tych obywateli, których dotyczą kwestie transgraniczne i znacznie poprawi ono ich codzienne życie” - powiedział Félix Braz, minister sprawiedliwości Luksemburga i przewodniczący Rady Unii Europejskiej.

Następne kroki

Po zatwierdzeniu kompromisowego pakietu przez Komisję Prawną Parlamentu Europejskiego 12 listopada 2015 roku, teksty prawne wrócą do Rady w grudniu 2015, by uzyskać zgodę polityczną, po czym poddane zostaną standardowym zmianom prawno-lingwistycznym przed formalnym przyjęciem stanowiska Rady w pierwszym czytaniu,

Następnie, teksty rozporządzenia zostaną poddane głosowaniu w drugim czytaniu na posiedzeniu plenarnym Parlamentu Europejskiego.

Donate to liberties

Your contribution matters

As a watchdog organisation, Liberties reminds politicians that respect for human rights is non-negotiable. We're determined to keep championing your civil liberties, will you stand with us? Every donation, big or small, counts.

We’re grateful to all our supporters

Your contributions help us in the following ways

► Liberties remains independent
► It provides a stable income, enabling us to plan long-term
► We decide our mission, so we can focus on the causes that matter
► It makes us stronger and more impactful

Your contribution matters

As a watchdog organisation, Liberties reminds politicians that respect for human rights is non-negotiable. We're determined to keep championing your civil liberties, will you stand with us? Every donation, big or small, counts.

Subscribe to stay in

the loop

Why should I?

You will get the latest reports before anyone else!

You can follow what we are doing for your rights!

You will know about our achivements!

Show me a sample!